Файл:Радиофронт 1931 г. №18.djvu

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Ссылка на страницу индекса

Е. А. Бегак

РАДИО нужны ЛЮДИ

(В порядке обсуждения)

Недавно мне попался в руки интересный документ. Это было в день празднования 5-легнего юбилея N ского радиоцентра. В числе „экспона- тов выставленных в зале, где чествовали юбиляра. лежала тетрадь с надписью: ,Дневник N ского радиовещательного узла Наробраза". Программы вещания выглядели очень своеобразно:

1) Лекция .Проблемы животноводства в СССР".

2) Радиогазета (как .это" делалось!).

3) Артисты Н. и Ж. исполнят дуэт „Крики чайки".

4) Сиены из пьесы .Горе от ума" в исп. арт. гос. драм, театра.

5) Заключительное действие из оперы „Евгений Онегин" (муз. Чайковского) полностью под рояль.

6) Бюллетень бюро погоды и проверка времени.

7) .Граммофонный концерт" (в исполнении Карузо, Ансельми, Титто Руффо и др).

Но еще удивительнее были люди, делавшие эти удивительные программы. Об этом мне рассказали уже не страницы дневника, а „старички" радиовещания, видевшие „колыбель" теперешнего мужественного юноши...

11 часов утра. В маленькой комнатушке с ковром, микрофоном (не Рейсс, конечно) и потертым столом мечутся люди. Их четверо. Зав. узлом, диктор, муз. руководитель, машинистка. Зав. узлом, без- пиджака, с засученными рукавами, быстро разбирает на столе какие-то нырезки из печатных газет, яростно орудуя ножницами; от времени до времени бросает их на пол. где лежит, распластавшись, диктор Сережа и клеит их на большой лист бумаги. Муз. руководитель, расха живая по комнате и поминутно наталкиваясь на лежащего на полу диктора, диктует „из головы" машинистке вступительное слово к концерту из произведений Чайковского... „Красоты его удивительной фразировки сочетаются с удивительно гармоническим чутьем"... Машинка трещит.

Вечер. „Ал то, говорит Энск... на волне... метров. Слушайте, слушайте. Пере таем последние новости из городской жизни". В соседней комнате зав. узлом и муз. руководитель напряженно шепчутся. ...„Да. но он же обещал быть ровно в 8.15,— еще записал при мне...— Чорт ею знает, вечно подводит"...—„Володя, прочитайте вы что-нибудь, а я пока подготовлю заграничные телеграммы. У меня там комплект газет есть". — ..Да чго читать?—„Ну, вашу лекцию о социальных моментах в музыке." — „Так я ж ее в понедельник читал?" — „Ничего, ничего, жарьте". Володя „жарит".

.Прорыв" ликвидирован.

Я позволил себе сделать такой небольшой экскурс в прошлое, чтобы напомнить о людях, впервые подошедших к микрофону. Кто они? Диктор Сергей С.—он же студент Политехнического института — комсомолец: через два года он инженер, а сейчас он, между прочим, диктор, секретарь „редакции" радиогазет, драм, артист, радиотехник и т. д... Он приходит в узел после лекций в институте и работает по поздней нож, иногда всю ночь. Муз руководитель Владимир Алексеевич Ш.— оп рный певец, человек до бесчувствия влюбленный в новое дело. Целый день

роется в музыкальных справочниках, в нотах, бегает по городу, уговаривает актеров, сочиняет вступительные слова, ругается с музыкантами и изобретает, изобретает, изобретает... Зав. узлом Григорий В. никогда не унывает. Изумительный комбинатор. Человек, умеющий из ничего создать две, пять, десять программ. Спокойным, мягким голосом, улыбаясь, убеждает партийных и профработников в том, что радиодело—„самое важное и ответственное" и что его надо поддержать. В узле он — круглые сутки.

У всех этих людей нет никаких специальных знаний,— они учатся тут же, находу. У них нет никакой системы, иногда чувства меры, нет четкой линии в организации вещания Они не фильтруют программ и сыплют часто, что попадается, для заполнения времени. Они очень туманно представляли себе, чго такое „сетка вещания" и как организовать массового радиослушателя. Но в их тесной комнате горел настоящий энтузиазм, в протоколах еще редких собраний радиослушателей и письмах, то восторженных, то ругательных, сверкали крупицы будущей стройки, захватывающей работы; они отдавали себя целиком делу, которого еще не знали и будущего его не могли представить.

Если мы попробуем тщательно пересмотреть персонально наших радиоработников сегодняшнего дня, то убедимся в том, что состав их, пожалуй, мало изменился. Все та же пеорота мнений и взглядов, разнообразие профессий и специальностей, частая неразбериха в подходе к вешанию и много еще от старого, допотопного. На смену кустарной „студии" (она же—редакция, она же — канцелярия и т. д.) пришла твердая система и планирование вещания, пришли отлично оборудованные студии и (еще нетвердо) радиотеатры. пришли штаты редакторов, музруков, актеров, пришли массы радиокорреспондентов, широкая общественность, кровно заинтересованная в развитии радио и жестко от него требующая...

Но кто же пришел на смену прежним удикто- рам-техникам", „музрукам певцам", „редакторамэшинисткам"? Можем ли мы сказать, чго аппарат радио, эта огромная машина со сложными частями, машина, ответственная перед миллионами ripoie- тариев, имеет крепких механиков, знающих тех- ку своего производства, четко умеющих налаживать работу своего аппарата и устранять неполадки, знающих силу своего слова перед микрофоном и умеющих осторожно им пользоваться? Нет, этого мы сказать не можем.

Надо помнить, что радиоработа так связана со всевозможными случайностями и неожиданностями, как, может быть, ни один из участков нашего строительства. Надо помнить, что чефвек перед микрофоном,— кто бы он ни был,— от диктора до музрука — ни на один момент не может, не смеет выключать того напряжения, с каким он посылает в эфир слово и звуки. Что это значит? Эю значит, что надо вспомнить и освежить навязшую в зубах аксиому о том, что „слово по радио идет к миллионной аудитории'1. Мы часто в процессе работы упускаем из поля зрения эту


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу


Исходный файл(1704 × 2272 пикселей, размер файла: 34,15 МБ, MIME-тип: image/vnd.djvu, 83 страницы)

Importing file

История файла

Нажмите на дату/время, чтобы просмотреть, как тогда выглядел файл.

Дата/времяМиниатюраРазмерыУчастникПримечание
текущий11:47, 23 июня 2014Миниатюра для версии от 11:47, 23 июня 20141704 × 2272, 83 страницы (34,15 МБ)Admin (обсуждение | вклад)Importing file
23:28, 30 мая 2014Миниатюра для версии от 23:28, 30 мая 20141704 × 2272, 83 страницы (33,71 МБ)Maintenance script (обсуждение)Importing file
  • Вы не можете перезаписать этот файл.

Следующая 1 страница ссылается на данный файл: