Страница:Радиолюбитель 1925 г. №11-12.djvu/7

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Эта страница не была вычитана


□ №11-12 РАДИОЛЮБИТЕЛЬ

233 0

Первым был привят вызов репортера Хоббса (8МВ) п п 3 часа 40 минут редактор прочел следующее:

„Рсккяэмд (Мэйн) з ч. зд м.:—Сегодня ночью невыясненной причины посевы всей окрестности покрылись злокачественной рЖой госч-а лошадей повальнь.й сап—8 МВ“.

Почти одновременно из другого города того же штата репортер Чэттербокс (9 МК) телеграфировал:

„Аугуста (Мэйн) 3 ч. З7 м.:—Здесь всю ночь кипит борьба с внезапной эпиэотией скота, мобилизовано все население, -у крупного рогатого скота симптомы чумы и мелкого повальная оспа, ощущается острый недостаток ветеринаров ядов патронов истребления зачумленных - 9 МК“.

В начале пятого часа известия становились все более тревожными:

„Аугуста 4 ч. об м.:—Эпиэотия галлопи- рует, переносится на население,^ стихийный падеЖ свиней от краснухи4-.

„Портлэнд 4 ч. м м! — Здесь острейшая бугорчатка домашних птиц, взбесились все собаки, лошадей повальный сап, людей проказа. Борьба немыслима, положение безысходно. Помощь. 5 АО”.

^Льюистон 4 ч. 26 м.:—Всю ночь проказа косит население повсеместные поЖа- ры неизвестно откуда падающих зажигательных гранат—7 ЕМ“.

„Рокклэнд 4 ч. i7 м.: — Здесь всеобщий хаос—9 МК“.

„Аугуста 44.27 м.:—Людям Животным растениям грозит всеобщее уничтожение.

Прибывающие соседнего штата спасательные отряды гибнут вместе нами. Бег-

сиканского буйвола'все еще происходило обычное оживление."

При каждом повороте рукояток настройки из рупоров вырывались наружу отдельные слова, отрывочные фразы, пение и звуки всевозможных инструментов- Но бесспорно нестерпимее всех был мистер Хопкинс из Гвадалупы, пробовавший в эту поздаюю минуту „дальность действия" своей станции.

— Я—Хопкинс—2 КВ — из Гвадалупы,—восклицал ежеминутно антильский радиолюбитель.—Я—Хопкинс, 2 КВ—даю протяжное „0“... Как слышите?..

Одновременно по трансляции на ,,WBN“, отслужив всенощную, читал внеочередную проиоведь пастор чикагских фундаменталистов:

— В эту грозную мипуту,—надрывалство невовмоЖио. Вся стркна почти вымерла — 9 МК”.

„Аугуста 4 ч 29 м.: - Улицы усеяны трупами хаос чувствую отравлен... помогите..."

„Рокклэмд 4 ч. 35 м.: — Умира... SOS"

„Портлэнд 4 ч. 37 м.: —Уми... So...“

ЧАСТЬ Ш Том Чендлер

После бесплодных поисков каких-либо следов таинственной волны наш водж- вудский радиоспортсмэн. Том Чэндлер, направил рамки обоих приемников на Канаду. Несмотря ваиоздний час и на исключительную селективность обоих ап- иаратов, в рупорах из толстого рога мекся благочестивый,—безбожники все'же отрицают бога. Но кто же тогда спасет Америку? Я спрашиваю—кто?

— Я— Хопкиис из Гвадалупы,—вторила соседняя волна, - Я—Хопкинс, 2 КВ, имею одни ампер п антенне и даю протяжное „0“... Как слыши...

Почти на той жо настройке по трансляции из рочостерского „Буффа" начиналась передача пикантного фарса:

— ...Специально для радио—только для взрослых...

Рядом с дальнобойной передачей ве- угомонного Хопкинса надтреснутый баритон морской обсерватории предсказывал ва понедельник повышенное давление, кавычки, скобки, цифры и осадки в низовьях Миссиссиии-

В рупоре второго аппарата фабричной сиреной гудело сопрано из Южной Каролины. По волнам более высоких частот неслись шифрованные телеграммы штаба военного округа вместе с солышм выступлением тромбониста.

На полмиллиметра влево по диапазону федерация фермерских Бюро заканчивала передачу новейших рецептов искусственного навоза и заключительные котировки яичной биржи.

В тщетных манипуляциях над обоими аппаратами прошло еще несколько минут. Наконец, дрогнув, как стрелка гальванометра под внезапным током, Том Чэндлер крикнул:

— Ребята. Тссс... Есть.

Тэд Гибсон и Джим Джерольд, напряженно следившие за каждым движением нервных пальцев своего друга, бросились к приборам.

Мистер Хопкинс и хор назойливых вещателей, уведенные защитными фильтрами, мгновенно исчезли с настройки.

В ту же минуту из рупоров обоих аппаратов пулеметной дробью вырвались наружу телеграфные сигналы весьма загадочных сообщений.

И в то время, как Тэд Гибсон записывал странные слова— патрулям... при- зран... полночь... ходом .. атаки... хиксон..., Джим Джерольд своим старательным почерком выводил другое сообщение той же станции... радиоплана.. среду... следите... химической... бостона., ллойд..

ЧАСТЬ IV

Прошу садиться, джентльмены,

учтиво предложил Чэндлер, когда председатель комитета Национальной Обороты, сенатор Мак Хобби и трое его помощников разместились в убогой комнатушке веджвудского радиоспортсмэ