Страница:Радиолюбитель 1926 г. №23-24.djvu/6

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Эта страница не была вычитана


Д № 23—24 РАДИОЛЮБИТЕЛЬ

459 Д

Радиописьмо Кривоша

(Способы сокращения)

А. Горшков

К СОКРАЩЕННОМУ радиописаншо можно переходить только тогда, когда радиописьмо усвоено настолько же хорошо, как п обычное письмо, т.-е. достигнута полная автоматизация в выписывании букв и имеется возможность писать значительно быстрее, чем обыкновенным письмом и читать не хуже, чем обыкновенное.

Для самопровё ркн и начальных упражнений хорошо записывать и прочитывать передачи информации ТАСС, которая передается со скоростью 20—25 слов в минуту.

Сокращения слов

Так как радиоппсьмо есть, в сущности, то же самое обычное письмо, но имеющее значительно более простое и короткое начертание букв, то и способы сокращения слов в радиописьме употребляются те же самые, что н в обыкновенном.

Все слова п выражения, как: „то-есть“, „и тому подобное", „и так далее", „радиостанция", „радиолюбитель", пишутся: „т.-е.“, „н т. п.“, „и т. д.“, „рация", „р. л." и т. д.

Названия учреждений, как, например: Совет Народных Комиссаров, Высший Совет Народного Хозяйства, Волиспол- ком и т. п. пишутся: буквами — СНК, ВСНХ, ВИК, при чем употребляются для более быстрого связного писания НЕ заглавные буквы радиописьма, а малые, но ддя отличия от обычных слов слегка подчеркиваются.

Когда пишутся целые фразы, имеющие логический смысл, то длинные слова не дописываются, обрываются, но с таким расчетом, чтобы слово всегда можно было прочесть. В общеупотребительных словах пропускается середина слова, па место которой ставится тире. Иногда, особенно в названиях городов, можно применить телеграфные сокращения. Вот пример: „Ал. ал. Говор. Меж Слуш. докл., ор- ганиз. акц. о-вом Радиопер. па тему: „Нов. зак. о сем. и бр.“

Но в радиописьме не ставится точка, обозначающая обрыв и неоконченное слово, так как для этого приходится отрывать перо или карандаш и замедлять поэтому письмо, а заменяется восходящей волосной чертой вверх такого размера и направления, какие нужны для присоединения трехмерного знака (наприм., буква Т.); не ставится точно так же тире в середине слова для обозначения пропуска части слова по тем же соображениям, а ставится зпак такого же размера как для буквы О в радиописьме, ио отличие этого злака от буквы О состоит в том, что ои пишется левым оборотом, а буква О—правым оборотом.

Таким образом получается полная без- отрывность письма.

Вместо двойных букв в словах, наприм.: „масса", „зуммер", „дроссель" пишется одна буква „маса", „зумер", „дросель".

Неясно слышащиеся буквы пропускаются: „к|мзстком“, „налетчик"—„креском", „налечик". Такой пропуск букв делается только тогда, когда эти слова ве укорачиваются, а выписываются для более ясного чтения полностью.

'Если одно и то же слово очень часто повторяется (тематическое слово), оно с каждым разом пишется все короче и короче. Например, если речь идет об эдек-

Рсдакиией „Радиолюбителя* получено письмо от автора 9Радиотгсьма" В. И. Кривоша, в мотором он, приветствуя первые шаг и в практической жизни своею детища, любезно предлагает поделиться с нашими читателями дополнителъпимге соображениями по вопросу об убыстренном письме.

Эти дополнения будут опубликованы в радиолюбителе" в 1927 году.

трпфикацпи, это слово в копце-концов можно уже ппсать двумя буквами: эф.

Технические слова,’ встречающиеся в лекциях по радиотехнике, можно записывать буквами, которыми они обычно обозначаются на чертежах: д.—детектор,

б. а.—батарея анода, б. н.—батарея на- 1сала, т.—телефон, г. л.—грндлик и т. д. При чем ие надо забывать, что точка, обозначаемая волосной линией вверх, пишется безотрывно от буквы.

Вот общие правила, употребляемые для сокращения слов в радиописьме. Как видно, они очень мало отличаются от правил сокращений обыкновенного письма и потому применение их на практике после некоторых упражнений пе вызовет затруднений. Для упражнений надо взять газету или книгу и списывать оттуда какую-нибудь статью, сокращая слова. Списанноо прочитать спустя некоторое время.

Линию, обозначающую в радиописьме обрыв слова, впоследствии, после приобретения навыка, можно уже будет и не делать.

Сокращения по смыслу

Теперь переходим к сокращениям по смыслу речи.

Сокращения по смыслу речи имеют не только то преимущество, что дают возможность записать тот или иной доклад, но и помогают лучше усвоивать то, что читается. Правда, умение делать сокращения по смыслу речи требует некоторой сноровки, которая приобретается в процессе практической работы.

Смело можно выбрасывать из речи такие выражения: „в общем и целом", „в копце-концов", „в сущности говоря", которые ораторы произносят в большинстве случаев только для того, чтобы выиграть некоторое время и собраться с мыслями.

Некоторые выражения, состоящие из

3—4 н более слов, очеиь часто можно заменить одним словом, например: „подводя итог всему вышесказанному, мы видим..."— „Итак, мы видим..."

Сокращения по смыслу речи лучше всего можно усвоить нз практических примеров, которые приводятся ииже. Каждый пример разделяется на три части: в первой—показано, что было на самом деле передало по радио; во второй—как записано радиописьмом и в третьей—то, что записано радиописьмом, но без сокращений.

Передача ст. Коминтерна З/ХН 1926 года 17 ч. 50 м.

1. „Недавно в Центральном Комитете Коммунистической Партии рассматривался вопрос о работе делегатских собраний крестьянок. ЦК партии сказал, что главнейшей задачей делегатских собраний в деревне является подготовка нз крестья- нок-батрачек, беднячек и середнячек сознательных участников социалистического строительства, практических работниц в совете, в комитете крестьянской взаимопомощи, кооперации, помощниц советской власти в деревне. Какие задачи ставит советская власть в деревне? Задачи советской власти—это улучшение сельского хозяйства и поголовное кооперирование крестьянства. А что нужно для этого делать? Нужно переходить к культурным способам обработки земли, переходить на многополье, устраивать машинные товарищества, иттп в сельскохозяйственную и потребительскую кооперацию, помогать в работе больниц л школ".

2. Недав. ЦККП рассмотр. вопр. о раб. делег. собр. кр-иок и pern.: глав. зад. собраний—подготов, нз бедп. кр-пок сози. работи. в сов., в крескоме, в коопер., помощи, соввл. в дер. Задачи же соввл. в дер.: улучш. с.-х-ва и поголов. кооперир- кр-ства.’ Для эт. над. переход, к культ, способ, обработ. зем. устраив. маш, т-ва, ити в с.-х. и потреб, коопер., помог, в раб. больниц и школ.

3. Недавно Центральный Комитет Компартии рассмотрел вопрос о работе делегатских собраний крестьянок и решил: главнейшая задача собраний—подготовка из беднейших крестьянок сознательных работниц в совете, в кресткоме, в кооперации, помощниц соввластн в деревне. Задачи же соввластн в деревне: улучшение сельского хозяйства и поголовное кооперирование крестьянства. Для этого надо переходить к культурным способам обработки земли, устраивать машинные товарищества, иттн в сельскохозяйственную и потребительскую кооперацию, помогать в работе больниц н школ.

Передача ст. им. Коминтерна 4/X1L 17 час. 55 мин.

1. Переходим к ссгодпялшему занятию. Организация рынка. Рыпок при капитализме. В настоящее время пи одно хозяйство не может существовать независимо от другого. Рабочий производит фабричные изделия, но у иего нет продуктов сельского хозяйства и ои вынужден итти на об.меи с крестьянином. У крестьянина есть хлеб, масло, леи, ионег керосина, мануфактуры и т. п. Он также должен иттн на обмен с рабочим. Таким образом, между различными производящими классами общества создаются сложные обменные отношения, иначе говоря, рыночные отношения. В дальнейшем изложении мы будем понимать под словом „рынок" ив только то место, где происходит обмен товарами, купля - продажа, ио и всю совокупность отношений, создающихся на почве обмена, купли-про-1' дажи между отдельными хозяйствами. Так, например, говоря об удешевлении фабричных изделий и вздорожании продуктов земледелия, мы скажем, что состояние рынка благоприятно для крестьян и т; д.

2. Сегодняш. тема—оргапиз. рынка, рын. при капитал. Сейч. ни 1 х-во не мож. сущ. без друг. Габоч. произ. фабрнч. надел., по ие им. продук. с. х-ва и идет па обмен с кр-ном, у котор. есть хл., масло, лен, ио вег керос., мануфак. и т. и.

Т. о., меж. произвол клас. созд. сложи, обмен, отиош.—рыиоч. отнош. Мы ловим, под „рымк.“ ио тл. место для купли н прод., по и всю совокуп. отнош. на ноч. оом. меж. отдел, х-вамн. Наир., нрн удешев. фабр, и нздор. землед. продуктов, сост. рынка станов, благоор. для кр-и и т. д.