Страница:Радиолюбитель 1928 г. №03-04.djvu/16

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Эта страница не была вычитана


Ответ редактора фильмы „Радио" на рецензию о фильме

М. А. Бонч-Бруевич

ПРЕЖДЕ всего непонятно, для кого 11 рецензия написана. Я бы сказал: рецензия не имеет целевой установки, или по крайней мере, не имеет полезной целевой установки.

Можно было бы написать рецензию для будущих авторов — это имело бы безусловный смысл, если бы автору рецензии уда* лось преподать какой-либо полезный совет, относящийся к самой фильме. Можно было бы написать рецензию для зрителя с тем, чтобы, идя в кино, он мог бы отнестись к фильме более критически или получить от фильмы больше для себя полезного.

Я думаю, что ни той, ни - другой цели рецензия достигнуть не может, прежде всего потому, что она слишком поверхностна. Таким образом, все, чего может достигнуть рецензия,— это создать некоторое общественное мнение» у читателей, но не у зрителей.

Грех Совкино

Грех Совкино заключается не в том, в чем видит его рецензент, а в том, что Совкино не могло выделить достаточных средств, и, главное, не предоставило для создания фильмы достаточного времени. В результате фильма получилась, во первых, дешевая, во вторых, по существу незаконченная. Кстати сказать, в виду краткости назначенного для производства фильмы времени, режиссер принужден был работать в течение 2—В последних месяцев не получая от Совкино никакого возна[раждеиия.

Мне кажется, что при постановке научной фильмы должна быть введена, как обязательное правило, постановка известного рода экспериментов, которые только и могут выяснить, насколько удачен тот .или иной прием или тот или другой метод, Это особенно необходимо в тех случаях, когда заранее очень трудно сказать, какую из намеченных с’емок удастся в действительности выполнить, и какие, вследствие ли бедности нашего оборудования, или вследствие других каких-либо причин, окажутся невыполнимыми. При возможности делать эксперименты, неопытность режиссера в значительной степени может быть скомпенсирована его талантливостью и энтузиазмом, с которыми большинство молодых режиссеров принимаются за свою первую фильму.

Неопытность мультипликатора имеет тоже относительное значение, так как плохую мультипликацию можно и исправить если есть достаточное количество времени, и единственное, что безусловно нужно,— вто хороший оператор.

Вина редакции

Прежде всего я. должен сказать, что фильма действительно плоха, однако, это зависит совсем не от тех недостатков, которые указывает рецензент. Нельзя говорить о том, что. фильма не имеет целевой установки: она ее имеет. Правда, с этой установкой можно соглашаться, или не соглашаться, но эта установка есть, и она имеет в виду массового зрителя смешанного состава, каковой всегда в действительности будет наполнять кино.

Можно, как предлагает рецензент, создать фильму агитационную, можно рассчитывать, что эта фильма будет годна для любого состава зрительного зала; можно создать фильму «для радиослушателей», можно при этом рассчитывать, что значительная часть зала будет состоять действительно из радиослушателей и, наконец, можно создать фильму специально «для радиолюбителей», не думаю, впрочем, что такая слитком специальная фильма может с успехом демонстрироваться, где-либо, за исключением Москгы. Ленинграда и может быть еще 2—8 городов, при сорременном состоянии радиолюбительского движения, замечу также, что для создания агитационной фильмы редактор совсем нс должен быть радиоспецвздистом—это просто .может быть лицо, опьгтипр в постановках такого рода и имеющее общее понятие о радио. Однако, в данном случае, речь шла о создании именно такой

фильмы, которая заключала бы в себе и радиотехнику и научное основание радио и являлась бы в известной мере, если угодно, агитационной. Так была поставлена задача. Конечно, за решение этой задачи можно было взяться или пе взяться, по во всяком случае речь шла именно о создании такой, скажем, «универсальной» фильмы.

Недоразумением является утверждение рецензента, что авторы сценария хотели создать 3 отдельных самостоятельных серии, а при первом просмотре отказались от этой мысли.

По замыслу авторов сценария кино-фильма представляет собой одно целое, вопрос же деления ее на выпуски — это вопрос только проката, с которым при разработке самой фильмы в известной степени приходилось считаться, и в окончательном решении которого авторы сценария по существу не могли участвовать.

Таким образом, все рассуждения о том, что фильма не годна как «агитационная» ни «для радиослушателей», ни хороша для «радиолюбителей» в той мере, в какой это возражение исходит из представления, что фильма должна была соответствовать одной из этих целевых установок, естественно направлены не по адресу.

Действительная вина редактора заключается в том, что он согласился пропустить фильму, которая по целому ряду причин оказалась незаконченной. Таким образом, он как бы выпустил книгу, в которой часть страниц вырвана, а часть недописана. Однако, я должен сказать, что в этом отношении у меня не было выбора, так как поставленный Совкино срок давно прошел, а технические затруднения, которые сопровождали как организацию с’емок, так н руководство изготовлением мультипликаций, вынуждали отложить пополнение недостающих пробелов на очень долгий срок.

Я считаю, что в теперешнем своем виде фильма, являясь в значительной мере обесцененной, все же представит некоторый интерес для зрителя.

Я не согласен с рецензентом, что научная часть является наиболее удачной, так как, как раз здесь имеется (в частности вследствие большого количества забракованных с’емок и мультипликаций) наибольшее количество пробелов. Я думаю, что из-за этих-то пробелов рецензент и пришел к выводу о «профессорском подходе».

Не потому я взял искровое возбуждение контура за исходный момент, что сам когда-то таким образом впервые познакомился с радиотехникой. Дело совершенно не в этом. С искровым разрядом радиолюбитель встречается на каждом шагу. Звонит звонок — искра, проходит трамвай — искра, сверкает молния — искра, работает телеграфный аппарат—искра, и от всех этих искр, радиолюбитель ощущает помехи, все эти искры он регистрирует своим приемником.

Кроме того, получение волн в воде, в воздухе и других средах путем удара представляют собой привычное явление, поэтому психологически легче подходить к электрическим волнам, «об'ясняя их как результат «электрического удара».

Однако, мне легко возразят, что эта мысль ни в малейшей степени не нашла себе отражение в фильме, где после аншлага возвещающего о том, что электрические колебания могут быть получены при искровом разряде, показано какое-то сложное устройство (искровый разрядник радиостанции), не оставляющее в зрителе никакого представления об искровом ударе.

На это я могу только ответить — вот это-то и есть наиболее яркий пример недо- писанных н вырванных по разным причинам страниц, за которые и справедливо обвинять редактора.

Я мог бы привести еще несколько аналогичных примеров, которые представляют собой гораздо более существенные промахи, чем применение той илн иной спорной терминологии на плакатах, о которых говорит рецензент. Однако, я думаю, что в большинстве эти промахи исправимы, потому что главным образом, они получились не из-за недостатка внимания у авторов сценария, а исключительно из-за об’ектнвных условий. Таким образом, это скорее неудачн, чем промахи.

Я не согласен с рецензентом и в том отношении, что не следовало вводить понятия об электронах и протонах. Во-первых, это приводит к очень наглядным представлениям, во-вторых, при современных условиях электрон уже вошел в повседневный язык, и наконец, в-третьих,—об’яонять катодную лампу, не вводя понятия электрон, было бы довольно трудно.

Способ изображения я заимствовал из популярных американских брошюр и журналов и лично считаю его довольно удачным. Равным образом, понятия об электрическом магнитном поле, я считаю полезным, в виду того, что каждое из этих полей порознь может быть легко получено при самых элементарных экспериментах и на этих экспериментах радиолюбитель убедится, что предметы могут влиять друг на друга через расстояния, что является наиболее «таинственным» и «чудесным» в радио. Конечно, другой вопрос — насколько удачно использованы эти понятия.

Я согласен, что отсутствие об’яснения резонанса дает известный пробел. Здесь я должен прямо сказать, что наши попытки ввести его были неудачны и мы просто не сумели этого сделать. Однако, этот пробел я не могу уж считать столь значительным, так как радиоприем возможен и без резонанса, а кроме того, общее понятие о настройке контуров дано.

Единственный значительный промах, относительно которого я вполне согласен с рецензентом — это то, что в фильме не освещена деятельность профсоюзов и в частности МГСПО. Правда, в этом отношешш рецензент, протестуя против попытки о<5*- ятия необ’ятного, немножко сам себе противоречит.

На безрыбьи

Таким образом, к сегодняшнему дню положение следует считать таковым: я подписал плохую фильму, а Шевцов подписал плохую рецензию. Разумеется, на этом дело не должно кончиться, я думаю, что в отношении фильмы следует настаивать, чтобы она была соответственно дополнена. Явно неудачные с режиссерской стороны места (напр., радиопроизводство и радиоэксплоа- тация), должны быть пересняты. Тогда фильма будет представлять собой законченное пелое.

Приблизительно можно сказать, что дополнения потребуют около 400 метров, которые могут быть Сэкономлены за счет некоторых длиннот в других частях фильмы. Замена материала должна была бы коснуться около 500—700 метров.

Таким образом, стоимость этой операции была бы не столь уж велика, но даже эта работа потребует срока не менее года.

Примечание автора рецензии. По ознакомлении с ответом М. А. Вчнч-Бруевича, мне, к сожалению, ничего не. остается сделать, как вторично подписаться под своей плохой рецензией и даже под ответом на нее, так как ответ, по-моему, больше подтверждает, чем опровергает выдвинутые в рецензии положения.

А. Шевцов.

94