Страница:Радиофронт 1935 г. №07.djvu/60

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Эта страница не была вычитана


Как работают ООТР

ЧТО А СДЕЛАЛ ЗА ВРЕМЯ

рабэты оатр

Получил два письма от начинающих коротковолновиков. Ответил им без задержки на 9 вопросов, дал небольшие индивидуальные задания, послал образцы QSL н просил держать со мной оживленную снизь письмами. В Челябинске связался с аэроклубом ОАХ и решил сделать его базой коротковолновой работы. Большую помощь ияе оказал начальник аэроклуба т. Васильев, который, выслушав мой план, одобрил его. Сейчас уже для нашей работы отремонтирован учебный кабинет н небольшая комнатка для установки рации (коллективной). Наметили к 1 мая с. г. подготовить 20 операторов, обучить приему «а слух н передаче весь штатный летно-технический состав аэроклуба. Для нового набора учлетов включили в программу радиотехминимум. На оборудование кабинета и рации ассигновано 3 000 руб. К работе приступили в январе с. г.

г. Челябинск.

Тур — U9MC

ДОР т. Феофаш помог

(Письмо в редакцию)

Ярову редакцию на страницах журнала «Радиофронт» поместить благодарность организатору общественно-технической работы г. Сталинграда т. Феофанову за оказание техпомощи в деле осуществления моей давнишней мечты — стать коротковолновиком.

Благодаря помощи т. Феофанова (схемами, об’ясненинми) я приступил к изучению азбуки Морзе и постройке коротковолнового передатчика. ,

Радиолюбитель Маринин А.

Клетский оайон

Коротковолновики слушали перекличку

После окончания радиолюбительской переклички Москва— Горький операторами тт. Бай- кузовым и Самойловым было дано по эфиру обращение ко всем коротковолновикам Союза с просьбой сообщить сведения о слышимости передачи.

Оказалось, что многие любители хорошо слышали передачу, и дали свои отзывы как по эфиру операторам переклички, так и письменно в журнал «Радиофронт».

Ниже мы печатаем лишь часть этих откликов:

U3BD — МОСКВА

— С большим удовольствием прослушал перекличку Москва — Горький. Очень рад, что короткие волны все больше и больше проникают в нашу радиолюбительскую семью. В заочной радиовыставке участво. еать обязательно буду.

U3CH— КОЛОМНА

— Перекличку принял и с интересом прослушал. Слышимость была т-5—6—7.

U3CH— КАЛИНИН

— Не нахожу слов. чтобы выразить большое удовольствие по поводу того, что имел счастье прослушать первую любительскую перекличку двух городов.

С большим интересом слушая яркие, красочные выступления тт. Лбова и Ванеева. Они дока- вывают, что среди коротковолновиков есть немало товарищей, в совершенстве овладевших тех. никой коротких волн. Относится это и к рациям U3AG и U3VB.

Предстоящая заочная радио- выставка, безусловно, дело интересное. Она выявит десятки

талантливых конструкторов.

U3GT— ВОРОНЕЖ

— Перекличку принял хорошо. Горячий привет ее организатору — редакции «Радио- фронта»,

Обозначение погоды—WX

Часто при радиосвязи любители запрашивают друг друга о состоянии погоды в данном пункте. Так как в сборнике „Радиокоды" условные обозначения погоды отсутствуют, приводим ниже применяемые любителями соответствующие английские слова.

Ясно — clear.

Пасмурно — cloudy.

Сильный дождь — heavy rata Дождь — rain.

Снег — snow.

Сильный снег — heavy snow. Облачно — clouded.

Звездно — starry.

Слабый ветер — breeze. Сильный ветер — high wind. Тапорун — typhoom.

Ураган — hurrican.

Пурга — snowstorm.

Гол о л едица — clippery Ice

Радиоуголок коротковолновика U5ZM т. Масленникова