Страница:Радиофронт 1935 г. №07.djvu/64

Материал из РадиоВики - энциклопедии радио и электроники
Перейти к: навигация, поиск
Выкупить рекламный блок
Эта страница не была вычитана


Из практики дальнего приема

Услышать станцию много лег- ас, чем иногда определить ее. Несмотря на целый ряд отличительных признаков, которые, казалось бы, облегчают определение cr*wtpm, они на деле подчас только путают радиолюбителя.

Для того чтобы узнать станцию по тому, как она себя об’яв- ■яст, нужно знакомство с иностранными языками, ч.ем далеко ее ®с«ща, к сожалению, может пошастать радиолюбитель. Для 4М1релелсияв по волне нужно ■меть точный и верный список волн, хорошо проградуированный приемник — тоже задача не из простых. Шкала с названиями спга<ицяй, например на ЭЧС-3, вместо m<m*omui нередко сбивает с Толку радиолюбителя, который, аастронтшгсь на одну станцию, слышит вместо нее передачу другой.

Определение национальности по ■зыку недодачи также не всегда помотает деву: часто радиостап- Цни одной страны транслируют передачу другой, иногда станция об’являег следующий номер на нескольких языках .или ведет передачу на иностранном языке.

Для точного и полного определения станции нужна совокупность иеоиолыюх признаков: и •зык, и слова при начале или конце недодачи, и список волн, и сигнал перерыва п т. д.

Чтобы помочь радиолюбителю в онределеягая станций, редакция 4f пита» решила поместить несколько статей «Из практики дальнего приема», в которых будут даны указания я способы определения станций.

Уж&эашш эти будут сгруппиро- каяы по станциям стран Европы, причем в первую очередь будут дамы сведения о наиболее громко « регулярно слышимых станциях.

Начнем с ближайших наших •анодных соседей — Финляндии, прибалтийских стран, Полыни и Румынии. Передачи станций этих юеударств, как правило, слышны у нас громко в регулярно.

ФИНЛЯНДИЯ. Из финляндских *ад»оств.нцлй оз COOP слышны лишь три: длиниоволповая

Лахти — I 807 м, Гельошки (б. Гельсингфорс) — 335,2 m и Внипури (б. Выборг) — 569,3 м. Другие финляндские станции маломощны. Ведут передачи финляндские станции обычно па двух языках — финском и шведском. Оба они достаточно своеобразно звучат длн нашего уха и непохожи па другие европейские. Начало передачи об’является так: «УОМ1ИО, уомио. Лахти,

Гельсинки, Вгошури». Ведут передачи дикторы — мужчина и женщина, говорят очень быстро. В перерывах перед? ется музыкальный сигнал. Заканчивается передача финляндских станций обычно довольно рано — ОКОЛО 11 час. вечера по московскому времени. В программе передач, чаще всего идущих из столицы Финляндии — Гельсингфорса, краткие речевые передачи (лекции, доклады и сообщения); пожалуй, меньшую часть программы занимает музыка (чаще всего —* граммофонные пластинки).

Перед концом передачи произносится фраза, фонетически звучащая так: «Тойвотан кайкилле кууителижойле хина а уота» и затем исполняется национальный гимп.

Финляндские радиостанции слышны в COOP не особенно громко и потому принять их передачу не совсем просто, если еще учесть раннее окончание ее.

Лахти, работающая на длинной волпе, слышна и днем и вечером, но не особенно громко. В иностранных журналах в этом году -неоднократно уже появлялись сообщения о том, что к зиме 1935 года мощность Лахти будет доведена до 220 юз г, т. е. увеличена более чем вчетверо против теперешней (50 квт).

ЭСТОНИЯ. Громче финляндских слышпа эстонская радиостанция Таллин (418,4 м). Эстонский язык звучит так же своеобразно и непривычно для нашего уха. Начинается передача так: «Таллин а Тарту». Диктор — мужчина. Передачи Таллина заканчиваются «коло И час. ночи пожела-

нием слушателям спокойной ноча (на истолском языке) и мсполне* нием национального гимна.

ЛАТВИЯ. Латвийские станции, особенно Рига и Мадина, слышны у пас дос-гаточпо громко. Отличаются радиостанции Латвии своей «привычкой» менять волны: последний обмен привел ж тому, что теперь Мадонн работает на волне 514,В м, Рига — па 238,5 м и Кульдгага — на 271,7 м. Дикторы — мужчина и женщина. Сообщение о начале передачи таково: «Алло! Латвия! Рига, Ма- дона, Кульдига, Льепайя» (последняя станция — б. Либава — маломощна и и ССОР не слышна). Окончание передачи сопровождается пожеланием спокойной ночи, которое звучит так: «Ар лабу накти!», произносится быстро и сливается в «арлабунакти». повторяемое обычно два раза. Это «арлабунакти» настолько характерно п запоминается, что радиолюбители несколько раз запрашивали письмами редакцию, что это за станция «Арлабупак- ти» я где в Европе опа находится. Закапчивается передача национальным гимном. Более половины латвийских передач отводится музыке, остальное — речевые передачи. Оканчиваете» передача латвийских станций обычно в час ночи по московскому времени.

ЛИ/ТША. Самая длинноволновая из радиовещательных станций Европы — это Ковно, работающая на 1 935 м мощностью 7 квт. Слышна она в СССР очень тихо, и о регулярно. Станция эта — единственная в стране. Ведут передачи дикторы — мужчина * женщина. Об’явлепие о начале передачи: «Алло! Радио Каунас». Конец передачи звучит так: «Лабал акт, Радио Каунас Литувас, Литуани», после чего следует гимн. В программах преобладает музыка. В. Шур.

Изменение длины волн английских радиостанций

С 17 февраля г. аиглий<х?е радио веща ельиг в станции илкени.ш длину своих воли

Согласно сообщениям инпстоав- вых журналов с у««венного ч*сла английские ста -цин будут рабонлъ на следующих яолпа?.:

ДроЯтвич

Лондон

Вест Лонд-и . . .

Норс-Лондон 1 145

Ряджь- вал ....

Раи* т ..... .

Еорнетаут ....

Мидлвг* ........ 1 013

Вест Лондон ..... 804

Но|.с-Лонд> н ....

Северная Ирландии Шотландии.....

Ньвскеетль

Абердин •

200

кц

1508.

1 149

и

261,1 .

1 149

»

2*'Д.

1 149

»»

«1,1.

877

и

342,1 я

1 474

и

2(1?,5 .

1 474

« 

203.5 .

1 013

29* .2 .

8(4

я

S7J 1 .

«68

  • »

««,1 „

977

  • »

307 1 ,

767

  • »

3911.

11 2

»

267 4.

1285

щ

233,S , Я.